|
|
|
|
Japanische Namen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Japanische Namen weisen einige Besonderheiten auf. Ganz kurz
erklärt: Die meisten japanischen Vornamen werden mit sogenannten
Kanji-Schriftzeichen geschrieben, die ursprünglich aus China
stammen und von denen jedes Zeichen für sich bereits ein ganzes Wort
bedeutet. Die meisten Namen werden mit zwei Kanji geschrieben, einige
mit drei, einige nur mit einem.
Da jedes Kanji mehrere mögliche Aussprachen hat, ist nicht klar,
wie ein Vorname ausgesprochen werden soll, wenn man ihn nur in Kanji
geschrieben sieht. Umgekehrt kann man nicht aus der Aussprache eines
Namens sicher ableiten, mit welchen Kanji er geschrieben wird.
(Viele Namen haben mehrere Schreibweisen und darum auch ganz
unterschiedliche "Bedeutungen", je nach den verwendeten Kanji.)
Klarheit schafft hier die Schreibung des Namens in Hiragana,
einer Art Silbenschrift.
Links zu Informationen über japanische Vornamen zusammen mit einer
Hitparade der zurzeit beliebtesten für Neugeborene findet man
hier.
Informationen zu Japan ganz allgemein findet man z.B.
hier.
Falls Sie in den folgenden Namenstabellen nur "Kästchen" sehen
anstelle der Kanji- und Hiragana-Zeichen, sind Ihr Computer und/oder
Ihr Browser wahrscheinlich nicht in der Lage, japanische
Schriftzeichen anzuzeigen. Eine Anleitung, wie man diese
nach-installieren kann, findet
man hier.
Alternativ stehen die beiden Vornamen-Tabellen auch als GIF-Bilder zur
Verfügung, wo alle Zeichen problemlos sichtbar sind
(weiblich männlich).
Name |
Bedeutung/
Übersetzung |
Kanji |
Hiragana |
1. Kanji
+Link |
Bedeutung
1. Kanji |
2. Kanji
+Link |
Bedeutung
2. Kanji |
Weitere Information |
Ai |
Liebe, Zuneigung |
愛 |
あい |
愛
ai |
die Liebe, die Zuneigung |
|
|
あい |
Aiko |
Kind der Liebe |
愛子 |
あいこ |
愛
ai |
die Liebe, die Zuneigung |
子
ko |
das Kind |
あいこ |
Aimi |
|
愛美 |
あいみ |
愛
ai |
die Liebe, die Zuneigung |
美
mi |
die Schönheit, schön |
あいみ |
Akemi |
hell und schön |
明美 |
あけみ |
明
ake |
hell, das Licht |
美
mi |
die Schönheit, schön |
あけみ |
Amaya |
Regen-Nacht |
雨夜 |
あまや |
雨
ama |
der Regen |
夜
ya |
die Nacht, der Abend |
あまや |
Aoi |
Malve |
葵 |
あおい |
葵
aoi |
die Malve |
|
|
あおい |
Ayaka |
farbenfrohe Blume (?) |
彩花 |
あやか |
彩
aya |
die Farbe, die Färbung |
花
ka |
die Blume, die Blüte |
von 'Ayaka' sind 20 verschiedene Kanji-Schreibvarianten in Gebrauch |
Ayano |
|
彩乃 |
あやの |
彩
aya |
die Farbe, die Färbung |
乃
no |
von |
あやの |
Beniko |
|
紅子 |
べにこ |
紅
beni |
rot, zinnoberrot |
子
ko |
das Kind |
べにこ |
Chiyo |
1000 Generationen, ewig |
千代 |
ちよ |
千
chi |
eintausend |
代
yo |
der Wechsel, das Zeitalter, die Generation |
findet man öfters auch nur in Hiragana geschrieben |
Chiyoko |
Kind von 1000 Generationen |
千代子 |
ちよこ |
千
chi |
eintausend |
代
yo |
der Wechsel, das Zeitalter, die Generation |
ちよこ |
Emi |
|
恵美 |
えみ |
恵
e |
der Segen, die Güte |
美
mi |
die Schönheit, schön |
えみ |
Fumiko |
|
文子 |
ふみこ |
文
fumi |
das Geschriebene, der Satz, die Literatur |
子
ko |
das Kind |
ふみこ |
Haruka |
weit entfernt |
遥 |
はるか |
遥
haruka |
weit entfernt |
|
|
japanischer Name der bekannten Anime-Figur Sailor Uranus |
Hiroko |
grossmütiges Kind (?) |
弘子 |
ひろこ |
弘
hiro |
gross, ausgedehnt, weit |
子
ko |
das Kind |
ひろこ |
Hitomi |
Pupille, Auge |
瞳 |
ひとみ |
瞳
hitomi |
die Pupille, das Auge |
|
|
ひとみ |
Hotaru |
Glühwürmchen |
螢 |
ほたる |
螢
hotaru |
das Glühwürmchen |
|
|
japanischer Name der bekannten Anime-Figur Sailor Saturn |
Kaori |
Wohlgeruch, Aroma, Parfüm |
香 |
かおり |
香
|
der Wohlgeruch, das Aroma, das Parfüm |
|
|
かおり |
Kasumi |
feuchter Dunst, Nebel |
霞 |
かすみ |
霞
kasumi |
der feuchte Dunst, der Nebel |
|
|
nicht zu verwechseln mit dem männlichen Namen Katsumi |
Kazuko |
Friedens-Kind |
和子 |
かずこ |
和
kazu |
die Harmonie, der Friede |
子
ko |
das Kind |
かずこ |
Kazumi |
Harmonie und Schönheit |
和美 |
かずみ |
和
kazu |
die Harmonie, der Friede |
美
mi |
die Schönheit, schön |
nicht zu verwechseln mit Katsumi und Kasumi |
Keiko |
glückliches Kind |
慶子 |
けいこ |
慶
kei |
die Feier, sich freuen, glücklich sein |
子
ko |
das Kind |
けいこ |
Kiriko |
|
桐子 |
きりこ |
桐
kiri |
die Paulownie |
子
ko |
das Kind |
'kiriko' als japanisches Alltagswort (anders geschrieben) bedeutet 'Facette', z.B. bei Glaswaren |
Kumiko |
lange Zeit schönes Kind |
久美子 |
くみこ |
久
ku |
die lange Zeit, vor langer Zeit |
美
mi |
die Schönheit, schön |
くみこ |
Mai |
Tanz |
舞 |
まい |
舞
mai |
der Tanz, tanzen |
|
|
まい |
Mami |
wahre Schönheit |
真美 |
まみ |
真
ma |
wahr, die Realität, die Echtheit |
美
mi |
die Schönheit, schön |
まみ |
Mayumi |
wahrer Bogen (?) |
真弓 |
まゆみ |
真
ma |
wahr, die Realität, die Echtheit |
弓
yumi |
der Bogen, der Pfeilbogen |
まゆみ |
Megumi |
Segen, Güte |
恵 |
めぐみ |
恵
megumi |
der Segen, die Güte |
|
|
めぐみ |
Midori |
Grün |
緑 |
みどり |
緑
midori |
grün, das Grün, das Grünen |
|
|
wird sehr oft nur mit Hiragana statt mit Kanji geschrieben |
Misaki |
schöne Blüte |
美咲 |
みさき |
美
mi |
die Schönheit, schön |
咲
saki |
die Blüte |
みさき |
Miu |
schöne Feder |
美羽 |
みう |
美
mi |
die Schönheit, schön |
羽
u |
die Feder |
みう |
Moe |
Knospe, Spross |
萌 |
もえ |
萌
moe |
die Knospe, der Spross |
|
|
もえ |
Nanami |
sieben Meere |
七海 |
ななみ |
七
nana |
sieben |
海
umi |
das Meer |
ななみ |
Naoko |
|
直子 |
なおこ |
直
nao |
direkt, aufrecht, die Ehrlichkeit |
子
ko |
das Kind |
なおこ |
Naomi |
|
直美 |
なおみ |
直
nao |
direkt, aufrecht, die Ehrlichkeit |
美
mi |
die Schönheit, schön |
wahrscheinlich ohne Beziehung zum gleichlautenden Namen hebräischer Herkunft |
Natsuki |
Sommer-Hoffnung |
夏希 |
なつき |
夏
natsu |
der Sommer |
希
ki |
die Hoffnung |
なつき |
Noriko |
|
法子 |
のりこ |
法
nori |
die Methode, das Gesetz, die Regel |
子
ko |
das Kind |
のりこ |
Reika |
liebliche Blume |
麗華 |
れいか |
麗
rei |
lieblich, schön |
華
ka |
die Blume |
れいか |
Rin |
kalt |
凛 |
りん |
凛
rin |
kalt |
|
|
りん |
Sachiko |
Kind des Glücks |
幸子 |
さちこ |
幸
sachi |
das Glück, der Segen |
子
ko |
das Kind |
さちこ |
Sadako |
|
禎子 |
さだこ |
禎
sada |
glücklich, glückverheissend |
子
ko |
das Kind |
さだこ |
Sakura |
Kirschblüte |
桜 |
さくら |
桜
|
die Kirsche, die Kirschblüte |
|
|
erster (fast immer) in Hiragana geschriebener weiblicher Name, der es je an die Spitze der japanischen Vornamen-Hitparade geschafft hat |
Satsuki |
5. Monat |
皐 |
さつき |
皐
satsuki |
der Sumpf, das Ufer |
|
|
Gebrauch des alten japanischen Namens für den 5. Mond-Monat als Vorname; die Tage dieses Monats lagen hauptsächlich im Juni des 'normalen' Gregorianischen Kalenders |
Sayuri |
kleine Lilie |
小百合 |
さゆり |
小
|
klein |
百
|
einhundert |
さゆり |
Setsuko |
Kind des Festes (?) |
節子 |
せつこ |
節
setsu |
der Knoten, der Abschnitt, das Fest |
子
ko |
das Kind |
せつこ |
Shigeko |
|
重子 |
しげこ |
重
shige |
schwer |
子
ko |
das Kind |
しげこ |
Teiko |
rechtschaffenes Kind |
貞子 |
ていこ |
貞
tei |
rechtschaffen, die Keuschheit |
子
ko |
das Kind |
ていこ |
Tomoko |
Kind der Weisheit |
智子 |
ともこ |
智
tomo |
die Weisheit, die Intelligenz |
子
ko |
das Kind |
ともこ |
Tomomi |
schöne Freundin |
朋美 |
ともみ |
朋
tomo |
der Freund, der Begleiter |
美
mi |
die Schönheit, schön |
ともみ |
Umeko |
Pflaumenkind, Pflaumenblütenkind |
梅子 |
うめこ |
梅
ume |
die Pflaume, die Pflaumenblüte |
子
ko |
das Kind |
うめこ |
Yoko |
Sonnenkind |
陽子 |
よこ |
陽
you |
die Sonne, der Sonnenschein |
子
ko |
das Kind |
gleiche Kanji-Zeichen wie der Name 'Youko' |
Yoshiko |
gutes Kind |
良子 |
よしこ |
良
yoshi |
gut |
子
ko |
das Kind |
よしこ |
Youko |
Sonnenkind |
陽子 |
ようこ |
陽
you |
die Sonne, der Sonnenschein |
子
ko |
das Kind |
gleiche Kanji-Zeichen wie der Name 'Yoko' |
Yukiko |
Schnee-Kind |
雪子 |
ゆきこ |
雪
yuki |
der Schnee |
子
ko |
das Kind |
ゆきこ |
Yumi |
Schönheit (?) |
由美 |
ゆみ |
由
yu |
die Ursache, der Grund |
美
mi |
die Schönheit, schön |
ゆみ |
Yumiko |
Yumis Kind |
由美子 |
ゆみこ |
由
yu |
die Ursache, der Grund |
美
mi |
die Schönheit, schön |
ゆみこ |
Yuna |
|
結菜 |
ゆな |
結
yu |
der Knoten, binden |
菜
na |
das Gemüse |
bedeutet auch 'Mond' im japanischen Dialekt von Okinawa |
Yuuka |
vorzügliches Aroma |
優香 |
ゆうか |
優
yuu |
vorzüglich, exzellent, ausgezeichnet, überlegen |
香
ka |
der Wohlgeruch, das Aroma, das Parfüm |
'Yuuka' wird noch mit 20 anderen Kanji-Kombination geschrieben |
Yuzuki |
|
優月 |
ゆづき |
優
yu |
vorzüglich, exzellent, ausgezeichnet, überlegen |
月
tsuki |
der Mond, der Monat |
ゆづき |
Name |
Bedeutung/
Übersetzung |
Kanji |
Hiragana |
1. Kanji
+Link |
Bedeutung
1. Kanji |
2. Kanji
+Link |
Bedeutung
2. Kanji |
Weitere Information |
Akio |
leuchtender Mann (?) |
昭夫 |
あきお |
昭
aki |
leuchtend, hell |
夫
o |
der Mann, der Ehemann |
bekannt durch Morita Akio, dem Mitgründer von Sony |
Daichi |
Erde, weites Land |
大地 |
だいち |
大
dai |
gross |
地
chi |
der Boden, die Erde |
だいち |
Daiki |
grosser Glanz, grosses Leuchten |
大輝 |
だいき |
大
dai |
gross |
輝
ki |
der Glanz, leuchten |
だいき |
Daisuke |
grosse Hilfe |
大輔 |
だいすけ |
大
dai |
gross |
輔
suke |
die Hilfe |
だいすけ |
Hiroki |
grosser Baum |
大樹 |
ひろき |
大
hiro |
gross |
樹
ki |
der Baum |
ひろき |
Hiroshi |
grosszügig |
寛 |
ひろし |
寛
hiroshi |
grosszügig, tolerant |
|
|
neben dem Kanji für 'grosszügig' gibt es noch andere vergleichbar häufige Schreibvarianten |
Isamu |
Mut, Tapferkeit |
勇 |
いさむ |
勇
isamu |
der Mut, die Tapferkeit |
|
|
いさむ |
Kaito |
|
海斗 |
かいと |
海
kai |
das Meer |
斗
to |
die Sake-Kelle, der Grosse Wagen |
das Sternbild 'Grosser Wagen' heisst auf Japanisch in etwa 'Sake-Kelle'; 'kaito' als japanisches Alltagswort (anders geschrieben) heisst in etwa 'Phantom-Dieb' |
Katsumi |
Selbstbeherrschung |
克己 |
かつみ |
克
katsu |
bezwingen, gewinnen |
己
mi |
selbst |
nicht zu verwechseln mit dem weiblichen Namen Kasumi |
Kazuki |
1 Baum |
一樹 |
かずき |
一
kazu |
eins |
樹
ki |
der Baum |
かずき |
Kazuya |
|
和也 |
かずや |
和
kazu |
die Harmonie, der Friede |
也
ya |
sein |
かずや |
Keisuke |
|
恵介 |
けいすけ |
恵
kei |
der Segen, die Güte |
介
suke |
dazwischen |
けいすけ |
Kenta |
gesund und beleibt (?) |
健太 |
けんた |
健
ken |
gesund, die Gesundheit |
太
ta |
dick, beleibt |
けんた |
Kenzo |
|
健三 |
けんぞ |
健
ken |
gesund, die Gesundheit |
三
zo |
drei |
けんぞ |
Kiyoshi |
rein |
清 |
きよし |
清
kiyoi |
rein, reinigen |
|
|
きよし |
Kouhei |
ruhiger Friede (?) |
康平 |
こうへい |
康
kou |
friedlich, glücklich, gesund |
平
hei |
flach, eben, waagrecht, ruhig |
zugleich der Name einer japanischen Ära (Jahre 1058-1065) |
Makoto |
Aufrichtigkeit, Wahrheit |
誠 |
まこと |
誠
makoto |
die Aufrichtigkeit, die Wahrheit |
|
|
まこと |
Manabu |
lernbegierig (?) |
学 |
まなぶ |
学
manabu |
das Lernen, das Studium |
|
|
まなぶ |
Masahiro |
|
正博 |
まさひろ |
正
masa |
richtig, die Gerechtigkeit, rechtschaffen |
博
hiro |
Dr., um Geld spielen, weit |
zahlreiche Varianten mit anderen Kanji |
Masao |
rechtschaffener Mann |
正男 |
まさお |
正
masa |
richtig, die Gerechtigkeit, rechtschaffen |
男
o |
männlich |
まさお |
Masaru |
Sieg, gewinnen |
勝 |
まさる |
勝
masaru |
der Sieg, gewinnen |
|
|
まさる |
Minoru |
Frucht, Samen |
実 |
みのる |
実
minoru |
die Frucht, der Samen, die Wahrheit |
|
|
みのる |
Naoki |
gerader Baum |
直樹 |
なおき |
直
nao |
direkt, aufrecht, die Ehrlichkeit |
樹
ki |
der Baum |
なおき |
Nobu |
verlängern, verzögern |
延 |
のぶ |
延
nobu |
verlängern, strecken, verzögern |
|
|
のぶ |
Osamu |
|
修 |
おさむ |
修
osamu |
studieren, reparieren, kultivieren |
|
|
おさむ |
Ren |
Lotus |
蓮 |
れん |
蓮
ren |
der Lotus |
|
|
れん |
Riku |
Land |
陸 |
りく |
陸
riku |
das Land |
|
|
りく |
Ryo |
kühl, erfrischend |
涼 |
りょう |
涼
ryo |
kühl, erfrischend |
|
|
りょう |
Saburo |
dritter Sohn |
三郎 |
さぶろ |
三
sabu |
drei |
郎
ro |
der Sohn, der Junge |
wird teilweise auch als 'Saburou' geschrieben |
Shigeru |
üppig wachsen, prächtig gedeihen |
茂 |
しげる |
茂
shigeru |
üppig wachsen, prächtig gedeihen |
|
|
しげる |
Shin |
wahr, Wirklichkeit |
真 |
しん |
真
shin |
wahr, die Realität, die Echtheit |
|
|
しん |
Shinichi |
erster Sohn von Shin |
真一 |
しんいち |
真
shin |
wahr, die Realität, die Echtheit |
一
ichi |
eins |
しんいち |
Shiro |
vierter Sohn |
四郎 |
しろ |
四
shi |
vier |
郎
ro |
der Sohn, der Junge |
wird gelegentlich auch als 'Shirou' geschrieben |
Shou |
hochfliegen, fliegen |
翔 |
しょう |
翔
shou |
hochfliegen, fliegen |
|
|
しょう |
Shouta |
|
翔太 |
しょうた |
翔
shou |
hochfliegen, fliegen |
太
ta |
dick, beleibt |
しょうた |
Shun |
gutes Pferd; Schnelligkeit |
駿 |
しゅん |
駿
shun |
das gute Pferd, die Schnelligkeit |
|
|
しゅん |
Souta |
|
颯太 |
そうた |
颯
sou |
plötzlich, reibungslos |
太
ta |
dick, beleibt |
erst in den letzten paar Jahren populär |
Susumu |
Fortschritt, Aufstieg |
進 |
すすむ |
進
susumu |
der Fortschritt, der Aufstieg |
|
|
すすむ |
Tadashi |
richtig, gerecht |
正 |
ただし |
正
tadashi |
richtig, die Gerechtigkeit, rechtschaffen |
|
|
ただし |
Taiki |
grosser Glanz, grosses Leuchten |
大輝 |
たいき |
大
tai |
gross |
輝
ki |
der Glanz, leuchten |
たいき |
Takashi |
Respekt gegenüber den Eltern |
孝 |
たかし |
孝
takashi |
der Respekt gegenüber den Eltern |
|
|
たかし |
Takeo |
Held, Ehrenmann |
丈夫 |
たけお |
丈
take |
der Mann, der Ehemann |
夫
o |
der Mann, der Ehemann |
たけお |
Takeru |
Krieger; militärisch |
武 |
たける |
武
|
der Krieger, militärisch |
|
|
たける |
Takumi |
Zimmermann, Handwerker |
匠 |
たくみ |
匠
takumi |
der Zimmermann, der Handwerker |
|
|
たくみ |
Takuya |
|
拓也 |
たくや |
拓
taku |
öffnen, expandieren, erschliessen |
也
ya |
sein |
たくや |
Tetsuya |
|
哲也 |
てつや |
哲
tetsu |
weise, die Philosophie |
也
ya |
sein |
てつや |
Tsubasa |
Flügel |
翼 |
つばさ |
翼
tsubasa |
der Flügel |
|
|
つばさ |
Tsuyoshi |
stark, robust |
剛 |
つよし |
剛
tsuyoshi |
stark, hart, robust |
|
|
つよし |
Yoshio |
rechtschaffener Mann |
義雄 |
よしお |
義
yoshi |
die Rechtschaffenheit, die Gerechtigkeit |
雄
o |
männlich, der Held, die hervorragende Leistung |
よしお |
Yutaka |
üppig, reichlich, reich |
豊 |
ゆたか |
豊
yutaka |
üppig, reichlich, reich |
|
|
dieses Kanji (alleine) wird zum Schreiben einer ganzen Reihe von Namen verwendet |
Yuudai |
Grösse, Pracht |
雄大 |
ゆうだい |
雄
yuu |
männlich, der Held, die hervorragende Leistung |
大
dai |
gross |
ゆうだい |
Yuuta |
|
優太 |
ゆうた |
優
|
vorzüglich, exzellent, ausgezeichnet, überlegen |
太
ta |
dick, beleibt |
ゆうた |
|
|
|
|
|
|
Heute waren schon 27 Besucher (33 Hits) hier! |